POPNABLE hong kong hong kong

  • Hemsida
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • Registrera
  • Logga in
  • Upptäck
    • Upptäck
    • Låtar
    • Musikkonstnärer
  • Musiklistor
    • Musiklistor
    • Heta 100 Låtar - Dagligen
    • Topp 100 Låtar - Dagligen
    • Topp 40 Låtar
  • Hemsida
  • hong kong
  • Låtar
  • Shakespeare Of Yau Ma Tei
  • Texter Och översättningar

Texter Och Översättningar - Shakespeare Of Yau Ma Tei

— sjungen av Edan Lui

"Shakespeare Of Yau Ma Tei" text och översättningar. Upptäck vem som har skrivit den här låten. Hitta vem som är producent och regissör för den här musikvideon. "Shakespeare Of Yau Ma Tei" kompositör, texter, arrangemang, streamingplattformar och så vidare. "Shakespeare Of Yau Ma Tei" är en låt framförd på kinesiska. "Shakespeare Of Yau Ma Tei" sjungs av Edan Lui
  • Hemsida
  • texter och översättningar
  • musiklistor
  • statistik
  • förtjänst
  • köp låten
Shakespeare Of Yau Ma Tei Musikvideo
Download New Songs

Listen & stream

×

Se på Youtube

×
Video
Shakespeare Of Yau Ma Tei
Land


 Hong Kong Hong Kong
Lagt till
01/01/1970
Rapportera
[Inte musikrelaterat ] [Lägg till relaterad artist] [Ta bort länkad artist] [Lägg till sångtexter] [Lägg till översättning av texter]

"Shakespeare Of Yau Ma Tei" Text

"Shakespeare Of Yau Ma Tei" har texter på kinesiska språk.
"Shakespeare Of Yau Ma Tei" som betyder kommer från kinesiska språk och är för närvarande inte omvandlat till engelsk översättning.

從未讀過杜甫葉慈,
亦不知文學為何物;
而生於油麻地的草根,
還是幼稚園畢業生,
都可以為著最愛,
化身成最偉大的文學家。
用最俗套而不可思議的字句,
寫出最溫馨感動的詩情。

只要有心,
每個人都可以成為莎士比亞。

#Edan呂爵安 #油麻地莎士比亞 #MIRRORweare #EdanLui

《油麻地莎士比亞》

唱:Edan Lui 呂爵安
曲:溫翰文 / Marcus李俊緯
詞:黃偉文
編:溫翰文@emp
監:Edward Chan / 溫翰文@emp

「多麽想 當你的雪櫃
天天都 被你開
餓了嗎 我裝滿各種愛
張開口 我是餸菜」

這譬喻 就算讀來 多麽可笑
其實是通頂 度到今朝

我用數十個字寫首詩
用盡了 最俗套 但溫馨 的俚語
誰人話 必須 要讀過書
方可每日為你寫詩

賽杜甫 勝葉慈

縱是滿是錯字的小詩
那份愛 卻是厚過 莎翁每首詩
凡人讀不懂 說是廢紙
不解 世上最深 愛意

有態度 就算用詞 不可思議
從文學角度 未算可恥

我用數十個字寫首詩
用盡了 最俗套 但溫馨 的俚語
誰人話 必須 要讀過書
方可每日為你寫詩
實在重要的 寫三次
縱是滿是錯字的小詩
那份愛 卻是厚過 莎翁每首詩
凡人讀不懂 說是廢紙
將詩聖 誤作 壞孩子

Woo~~

我是個 熱血男兒
縱沒有 拿諾貝爾
仍敢發夢 就有詩

有話說 又哪懼 沒言辭
幼稚過 幼稚園 亦不損我真摯
台詞未開口 已認了輸
多麽震撼也 沒人知

這段接近 粗鄙的小詩
要是你 眼內有我 是濃情蜜意
流氓唸不出 美麗句子
都請接納我的 創意

天天寫 寫夠 四千次
可否講 「我願意」

Piano and Bass Programming by 溫翰文

Strings Arrangement by 溫翰文
Strings by 國際首席愛樂樂團

Backing Vocal Arrangement by 溫翰文
Backing Vocal by 溫翰文

Editing by Edward Chan / 溫翰文 / Kelvin Au
Recorded by Edward Chan / 溫翰文 @nova and @Avon Studio
Mixed by Edward Chan@Avon Studio , Assisted by 阿銘
Mastered by Matthew Sim

Lyrics translator | RN

Label | Music Nation Records Company Limited

Follow Edan 呂爵安
Instagram:
Facebook:

YouTube: @Edan Lui 呂爵安

Follow MIRROR
Instagram:
Facebook:

Popnable © 2015-2025

About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)