"Sada Mawalena"
— sjungen av Faia Younan
"Sada Mawalena" är en låt framförd på syrisk släppt på 21 juni 2019 på skivbolagets officiella kanal - "Faia Younan". Upptäck exklusiv information om "Sada Mawalena". Hitta låttexten till Sada Mawalena, översättningar och låtfakta. Intäkter och nettovärde ackumuleras av sponsringar och andra källor enligt en del information som finns på internet. Hur många gånger dök "Sada Mawalena"-låten upp i sammanställda musiklistor? "Sada Mawalena" är en välkänd musikvideo som tog placeringar i populära topplistor, som topp 100 Syrien låtar, topp 40 syrisk låtar och mer.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Sada Mawalena" Fakta
"Sada Mawalena" har nått 1.8M totalt antal visningar och 35.2K likes på YouTube.
Låten har skickats in på 21/06/2019 och tillbringade 52 veckor på listorna.
Musikvideons ursprungliga namn är "صدى موالنا، فايا يونان SADA MAWALENA [OFFICIAL VIDEO] FAIA YOUNAN".
"Sada Mawalena" har publicerats på Youtube på 20/06/2019 16:51:50.
"Sada Mawalena" Lyrik, kompositörer, skivbolag
For all inquiries: management@
من ألبوم حكايا القلب
كلمات: عدنان الأزروني
ألحان وتوزيع: ريان الهبر
رؤية وإشراف: حسام عبد الخالق
Lyrics: Adnan Azrouni
Composed and Arranged by: Rayan Al Habre
Music Producer: Houssam Abdul Khalek
إخراج: حسن سلامة
منتج منفذ: حسام عبد الخالق
الكلمات:
مرة غلبني الحلم، وما أكتر الأحلام
صارت خدود السما، صفحة من كتابي
خربشت ع وجه السما، أول حرف بالشام
ولمحت فارس لفي، يدقدق على بوابي
صاير حلو هالشّارع اللي قبالنا
يمكن وِعي تَ ينتبهلو خيالنا
مدري الشّتي، غسّل بميّاتو الطريق
مدري لَمَعْ طيف اللي كانوا بْ بَالنا
قلبي متل شبّاكنا محتار
عم يلمح خيالات مكسورة
ميلةْ برد والحلم فيها صار
يرسم على أرواحنا صورة
وميلة على كتر الدفا منصير
نغفى ونوعى بِ حلم يحلالنا
صاير حلو هالشارع اللي قبالنا
يا غيم يَ الـْ ناطر صدى موّالنا
ملبّك متل عاشق إذا غنَّالنا
مدري منعْشَق وْ عَ حالنَا منعودْ
مدري منهربْ، بالعشق، منْ حالنا
وصاير حلو هالشارع اللي قبالنا
Lyrics Translation:
This street we live on, has turned more beautiful
Maybe it just woke up, so that we notice it
Is it the rain that has washed it and made it shine?
Or is what’s shining the silhouette of whom crossed our
My heart is confused, just as our window
They both have a glimpse of broken shadows
On one side, it’s cold and the dream seems so far away
And on the other side, it’s so warm
That we sleep and awake on whatever dream we wish
Dear
;who are up there waiting for the echos of our
As nervous as a boy in love who wants to sing
Is it so that when we love, we return to ourselves?
Or do we, when in love, run away from ourselves?
العازفون
ايقاعات: وليد ناصر
درامز: فؤاد عفره
غيتار بيس: جان مدني
ترومبيت: نزار عمران
بزق: فرج حنا
قانون: جهاد أسعد
كورال: إيلي سعد، مهنا جحا، فادي عايدموني
Musicians
Percussions: Walid Nasser
Drums: Fouad Afra
Bass: Jean Madani
Trumpet: Nezar Omran
Bozouq: Faraj Hanna
Kanoun: Jihad Assad
Choir: Elie Saad, Mhanna Jeha, Fadi Ayedmoni
Recorded by Jean Madani and Nathalie Ammoun, mixed and mastered by Jean Madani at Audio Addicts, Beirut, Lebanon
Directing & Cinematography by Hasan Salame
Executive Producer: Houssam Abdul Khalek
Production Manager: Yousif Salame
Production coordinator: Said Halawi
Assistant Director: Ilat Knayzeh
Focus puller: Jad Misri
Camera Assistant: Shadi Salame
Hair: Salon Cardinal
Dabkeh: Karim Nehme - Ram Kanso - Abbas Hamzeh - Jana Badreddine - Mahmoud Ayoub - Rita Ahmad Ali Ahmad - sawsan radwan jawad - ashraf hamzeh hamzeh
Special thanks:
Maryam Jaber - Ahmad Shakaroun - Adra Kanso - Shakeeb Salame - Restaurant Al Erzal - Hussein Abou Zeid - كشاف التربية الوطنية فوج كفررمان
Co-produced by Fine Line Production
Faia Younan 2019 ©